Salta al contenuto principale

Cavaglio D'Agogna

Last update: 27 October 2025, 16:27

img-26--60-26-0-0-119d391511a05c14e8b8d48679999b03

Piccolo paese situato a sud di Borgomanero sulle rive del torrente Agogna, Cavaglio fu citato per la prima volta in una carta del 1030. Seguì il destino di molte località del circondario: fu, infatti, proprietà del Comitato di Pombia, per poi passare ai conti di Biandrate. In seguito entrò a far parte del feudo di Momo, che lo cedette ai Casati nel 1466. Nel 1534 divenne possedimento della famiglia Visconti, signori di Fontaneto. Oggi è un fiorente centro dedito all'agricoltura (vite, mais), all'industria e all'artigianato.

Cavaglio, near Borgomanero, was mentioned for the first time in a document of 1030. It was property of the Comitato di Pombia and then to Conti di Biandrate. Later Cavaglio was part of Momo and then of Casati in 1466. In 1534 it became possession of Visconti family, lords of Fontaneto. Today Cavaglio is an industrial and agricultural center.

Abitanti/Inhabitants number:
1137
Superficie/Surface:
kmq: 9.85
Altitudine sul mare/Altitude:
243 m
Denominazione degli abitanti/Inhabitants:
cavagliesi
Altre località/Towns:

Cascine/Farms:
Ronchetto
Festa patronale/Patrons: 
S. Mamante
Telefono/Phone:
Prefisso 0322
Codice Postale/Postal code:
28010

 

 

La parrocchiale, dedicata a San Mamante, si trova nel centro dell'abitato. Fu costruita nella prima metà del Settecento sui resti di un edificio religioso già esistente nei primi anni del Trecento. Della struttura originale si è conservata parte del campanile, che si presenta a forma quadrangolare, costruito in blocchi di pietra e suddiviso con tre specchiature; la cella campanaria, è stata aggiunta in seguito. Nel coro della chiesa, si può ammirare un pregevole dipinto del 1726, eseguito da Lorenzo Peracino, raffigurante il martirio di San Mamante.

 

The church dedicated to St Mamante is situated in the town centre. It was built in the first half of the 18th century on the remains of a pre-existing religious building from the beginning of the 14th century. Of the original structure, part of the bell tower still exists, built on a four-cornered plan in stone blocks; the bell tower was added later. A painting of 1726 by Lorenzo Peracino, showing the Martyrdom of St Mamante, can be seen in the choir.

Al contrario della chiesa di Sant'Ambrogio, questi due antichi oratori sono ben conservati. L'oratorio di San Rocco, situato nel centro del paese, fu eretto nel 1631 dalla comunità cavagliese come ringraziamento per essere stata risparmiata dalla peste. L'oratorio della Madonna della Neve, ubicato sulla strada che conduce a Fontaneto, è una "cappellula parva" del XVI secolo, dedicata in origine alla Madonna delle Grazie: sull'altare maggiore si può ammirare un affresco raffigurante la Madonna seduta in trono con Bambino. Importante è ricordare che le chiese di Sant'Ambrogio e di San Mamante erano sotto la giurisdizione dell'antica capopieve di San Genesio in Suno

 

Unlike the church of St Ambrogio, these two ancient oratories are in good condition. The oratory of St Rocco, in the centre of town, was built by the townspeople in 1631 as a thanksgiving for having been spared from the plague. The oratory of the Madonna della Neve, on the road to Fontaneto, is a “cappellula parva” of the 16th century, originally dedicated to the Madonna delle Grazie; on the high altar is a fresco showing the Madonna enthroned with Child. It should be noted that the churches of Sant’Ambrogio and St Mamante were under the jurisdiction of the old parish seat of St Genesio in Suno.

Dell'antica chiesa romanica (XII secolo), situata fuori dall'abitato e ora inglobata nella cascina omonima, rimane ben poco. Già nel lontano 1596, durante una visita pastorale, il vescovo di Novara Carlo Bascapè trovò la chiesa ormai adibita a deposito di granaglie. Il degrado, purtroppo, è aumentato con il passare degli anni, e oggi sono solo visibili il muro absidale e alcuni frammenti delle pareti laterali, costruiti con ciottoli di fiume e mattoni.

 

Very little remains of the ancient Romanesque church (12th century) located outside town and now incorporated into the farm of St Ambrogio. As far back as 1596, during a pastoral visit the bishop of Novara, Carlo Bascapè, found the church being used as a granary. Over the years it fell increasingly into disrepair and today only the wall of the apse and fragments of the side walls, built with brick and pebbles, can be seen.

Ancora oggi visibile, ma non attivo, è situato sulla roggia di fronte al Municipio. Risale all'epoca spagnola o addirittura al secolo precedente. In funzione fino ad alcuni decenni or sono e, alimentato dalla Roggia Molinara, veniva utilizzato per la macina del grano della biada e del mais.

 

The mill, although no longer in use, can still be seen on the millrace opposite the town hall. It dates from the Spanish era or even from the previous century. It was active up until a few decades ago, turned by the Molinara millrace and was used for grinding wheat, grain and maize.

 

Photogallery

 


Cookie
This site uses technical cookies, analytics and third-party cookies. By continuing to browse, you accept the use of cookies. For more information see the Cookie Policy