RISORSE
  • Abitanti:
    Inhabitants number :
    266

    Superficie
    Surface
    kmq: 5,88

    Altitudine sul mare:
    Altitude:
    117 m

    Denominazione degli abitanti:
    Inhabitants:
    mandellesi
  • Cascine:
    Farms:
    Delle Oche,
    Eurosia,
    Gagliarda,
    Moranza


    Festa patronale:
    Patrons:
    S. Lorenzo

    Telefono:
    Phone:
    0321
    (Municipio/ Town Hall 0321 83 56 28)

    Codice Postale:
    Postal code:
    28060
  • Sito internet:
    www.comune.
    mandellovitta.no.it


    Mail:municipio@comune.
    mandellovitta.no.it

TURISMO
MANDELLO VITTA

A ovest di Novara, Mandello Vitta appartenne al Comitato di Pombia. Nel 1712 la famiglia Caccia acquistò i terreni e nel 1771 cambiò il titolo in quello comitale. Legato a Vicolungo dal 1928, Mandello Vitta ritornò comune a partire dal 1955.

Mandello Vitta belonged to the “Comitato di Pombia”. In 1928 it was considered as one town with Vicolungo. Mandello returned a small city in 1955.


Chiesa ParrocchialeLa chiesa parrocchiale dedicata a San Lorenzo è situata nella piazza del paese. Si suppone sia stata costruita verso la fine del XII secolo e fu citata per la prima volta nel 1357 nel "Liber cleri" che testimonia la sua appartenenza alla pieve di Carnoidea fino al XVI secolo. L'ultimo sapiente restauro, che risale al 1963, ha messo in evidenza l'originaria struttura tardoromanica, esaltando parte della muratura di ciottoli disposta in corsi orizzontali. L'abside, costruita successivamente è in mattoni, mentre il campanile a pianta quadrata, eretto sul fianco destro della chiesa, è di epoca tardoromanica. é a tre navate e il suo interno è riccamente decorato con affreschi del XVI e XVII secolo. Da segnalare inoltre la presenza di due oratori. Uno di essi è dedicato a Sant'Antonio, ed è situato nel centro del paese; non più utilizzato come luogo di culto accoglie all'interno un pregevole dipinto quattrocentesco di scuola novarese che raffigura la Madonna con Bambino. Fuori dal paese, nella cascina di San Rocco, è da menzionare l'omonimo oratorio, che contiene anch'esso affreschi quattrocenteschi.

Parish churchThe parish church dedicated to St Lawrence stands on the main square. The construction was probably dates from the end of the 12th century; the church is mentioned for the first time in the “Liber cleri” (book of the clergy) of 1357. It belonged to the “pieve of Carnoidea” until the 16th century. The last accurate restoration carried out in 1963 has highlighted the original Late-romanesque structure, preserved in the rubble mansonry laid in horizontal courses. The apse, built of brick, is a later addition, and the square bell tower standing to the right dates from the late romansque period.. The interior of the church, a nave and two aisles, is richly decorated with frescoes from the 16th and the 17th centuries. Two oratories are worth visiting: the former, dedicated to St Antony, stands in the center; no longer consecrated for worship, it contains an exquisite 15th-century painting of the School of Novara, depicting a Madonna with Child. The latter oratory is located out of town, in the St Rocco farm, and also contains 15th century frescoes.

La chiesa parrocchiale di San Lorenzo / St Lorenzo parish church

La TorreSituata all'ingresso del paese, è l'unico elemento superstite delle difese del borgofranco e del castello che, probabilmente, si svilupparono proprio attorno alla torre stessa. La costruzione militare, posta sull'antica Strada Biandrina, è databile intorno alla metà del XIII secolo e rappresenta, per l'area novarese, uno degli edifici meglio conservati nel suo genere. Ancora visibile, sul lato nord della torre, lo stemma in pietra della famiglia Caccia circondato da armi affrescate.

The towerThis building, standing at the edge of town, is the only fortified building surviving in town. This military fortification, located along the ancient Biandrina street, possibly dates from the mid-13th century. It is among the better preserved fortified buildings in the entire province; the north wall features a stone relief with the coat of armsn of the Caccia family, surrounded by frescoes depicting weapons.

Palazzo ComunaleE' un edificio ottocentesco e si trova nella piazza principale del paese. Si presenta in forme maestose su tre piani d'altezza: il piano terra è in parte costituito da un ampio porticato sorretto da cinque campate. La facciata è decorata da due affreschi gentilizi, uno dei quali è della famiglia Caccia. La costruzione del palazzo risale al 1864, come risulta dalla datazione inserita fra i due stemmi nobiliari.

Town hallThis 19th century building stands on the main square. It is an imposing three-story palace; the ground floor is partly occupied by a spacious loggia with five arcades. The façade features two frescoes representing coats of arms. The palace was built in 1864, as confirmed by the date visible on the façade.